真空

夜深时我们向家疾行。陌生
让我们安静。我也看不到谁的
彼此之间的填充物,
一种泡泡,
我是说任意媒介(如果还有人愿意相信持久漂亮的参照物比如书签
比如落款的字体,
比如此致——
您的
永远地)
何时失踪。我同意你沉默是更巨大的
赠礼,更胜利的,远比辩论公平。

(省掉假设)

比相爱的下午更令人屈服,仍然
报复着束手无策的人。
这时我却要看看父亲的眼泪,看他如何感到悲伤
继而忠厚地撤退,作为归还,
或一次行军。


The vacuum

Late at night we rushed home. Strangeness
sat us in serenity. Neither could I see these fillings of whom,
in between,
a class of bubbles,
I’m talking about the time when, whatever medium (if anyone still trusts a glamorous reference that lasts long, e.g., a bookmark,
e.g., the font to inscribe,
e.g., Regards—
Yours,
For good and all)
went missing. I agree with you that silence is a greater
donation, more endearing, far more just than arguments.

(omitting hypotheses)

More conceivable than afternoons for those in love, despite of which
the helpless is being revenged.
Now I want to see my father’s tears, to see how he grieves,
and courteously retreats, as a return,
or as a marching.